Dačice
  • -- vyberte město --
  • pražské městské části
    • Praha
    • Praha 5
    • Praha 8
  • krajská města
    • Jihlava
  • malá města podle abecedy
    • Dačice
    • Dolní Břežany
    • Frýdek-Místek
    • Slavonice
Odborné korektury španělštiny specialistou v oboru
  • -- vyberte druh korektur --
  • Slohové korektury španělštiny jazykovým korektorem
  • Jazykové korektury španělštiny rodilým mluvčím
  • Odborné korektury španělštiny specialistou v oboru
-- kdo má korekturu udělat --
  • -- kdo má korekturu udělat --
  • Překladatelské agentury
  • Sdružení překladatelů a tlumočníků
  • Jednotlivci

Odborné korektury španělštiny specialistou v oboru v Dačicích

Překladatelské agentury, sdružení překladatelů a tlumočníků, jednotlivci v Dačicích nabízející odborné korektury španělského jazyka specialistou v oboru.

A-tradi s.r.o.

Dačice | Překladatelská agentura

A-tradi - profesionální překladatelské služby

Vaše želízko v ohni při komunikaci se světem
  • Využijte slevy!

    Nabízíme 10% slevu na první zakázku, CAT slevy a množstevní slevy!

Provádíme korektury textů jakýchkoli typů dokumentů psaných v češtině nebo v cizím jazyce. Tyto služby výrazným způsobem zvyšují kvalitu přeloženého textu a jsou zpracovávány rodilými mluvčími a odborníky na danou problematiku.

Kompletní jazyková korektura zahrnuje opravu lexikálních, morfologických a syntaktických chyb.

Samotná korektura textu vyžaduje především výbornou znalost jazyka, v jakém je text napsaný. Stylistická úprava textu obnáší standardizaci neobvyklých větných vazeb, sjednocení nejednotně použitých jazykových prostředků v celém textu, úpravu slovosledu, předložkových vazeb, eliminace významově nadbytečných slov a tvarů apod.

Při korektuře se dříve hodně využívalo porovnávání daného textu a rukopisu, ale osvědčila se také forma náslechová, kdy jeden korektor text četl a druhý prováděl korekturu. Tento postup se dal samozřejmě praktikovat pomocí diktafonu. V dnešní době ale málokterý autor dodává texty psané rukou, vše je již převedeno do tiskové podoby na počítači, a tak se náslechová korektura či korektura porovnávání textu a rukopisu v podstatě neprovádí.